当今世界的绘画流派有很多,并且美每种绘画流派都有自己的鲜明特点,其中中国画更是鲜明的代表了中国文化的博大精深,同时中国画也具有鲜明的特点,儒森教育今天就来讲讲中国水墨画。
中国画简称“国画”,在世界美术领域内自成独特体系。它用毛笔、墨和中国画颜料,在特制的宣纸或绢上作画。在题材上有人物画、山水画、花鸟(卉)画动物画等之分。在技法上又可引为工笔画和写意画两种,各有蹊径,互有特色。
在人物画方面,从晚周至汉、魏、六朝逐渐成熟。花鸟、山水等至隋唐之际,始独立形成画料;到五代、两宋,流派繁多,为高度发展阶段;元代水墨画盛行;明、清和近代,大体录袭前规。在各个时期,都出现了不少革新的画家。在世界美术领域,中国画具有鲜明的民族形式和独特风格。在描绘物象上,主动运用线条、墨色来表现形体、质感,有高度的表现力,并与款赋、诗词、书法篆刻相结合,达到“形神兼备”气韵生动的效果。另外,中国画还有着独特的装裱形式,起到衬托画体的作用。
Chinese painting is one of the oldest continuous artistic traditions in the world.The earliest paintings were not representational but ornamental;they consisted of patterns or designs rather than pictures.Stone Age pottery was painted with spirals,zigzags,dots,or animals.It was only during the Warring States Period(403-221 B.C.)that artists began to represent the world around them.
Painting in the traditional style is known today in Chinese as guóhuà国画,meaning'national'or'native painting',as opposed to Western styles of art which became popular in China in the 20th century.Traditional painting involves essentially the same techniques as calligraphy and is done with a brush dipped in black or colored ink;oils are not used.As with calligraphy,the most popular materials on which paintings are made of are paper and silk.The finished work is then mounted on scrolls,which can be hung or rolled up.Traditional painting also is done in albums and on walls,lacquerwork,and other media.
儒森教育真正以实践为基础,从实践中教学,拥有多年的国际中文教学经验,为学员提供专业的中国语言文化教学,是中国语言&文化传播、跨文化交际技能培训和精英人才输出的平台!