课程简介
本课程依托北京外国语大学
高级翻译学院翻译硕士专业(MTI)的教学模式,借鉴并吸收中国外文局教育培训中心长期交、同传教学的成功经验打造,通过中英双向视译、中英双向同声传译、专家讲座、实践课程等教学内容,重点培养学生的高级口译实际操作能力。
授课目的
积极利用北外高翻与外文局教育培训中心丰富的学习资源和教学优势,通过专业、系统的学习,一线译员的言传身教,培养翻译的专业素养和技能,快速提升语言及反应能力。
课程特色
师资力量强大,汇集北外高翻在职教师与外文局教育培训中心的专家;小班授课,授课模式成熟,授课内容系统性强。以实践型的课程为主。
针对群体
六级/专四及以上水平;希望考取全国翻译资格证书
2级口译的学员,希望考取国内外高等知名院校翻译硕士的学员,立志从事专业翻译领域*的学员
授课师资
中国外文局教育培训中心教师
北京外国语大学高级翻译学院教师