北外高翻模式系列课程依托北高翻院翻译硕士专业(MTI)的教学模式,以实践为优先,真实材料模拟授课,重点培养学生的高级口译实际操作能力,由北外高翻院和外文局新达雅学校联合主办,一线译员言传身教。往届学员中有很多通过后续学习考过了一口和一笔,职业发展顺利,还有很多同学如愿考上国际名校如蒙特雷、巴黎高翻和纽卡等。
课程背景
北外高翻院与新达雅学校合作搭建更加完善的翻译人才培养的架构和层次,储备和培养不同层次的翻译人才,满足国家和社会覆盖面广和不同层次翻译人才的需求。2018年春季继续开设第9期北外高翻课程,交传周末班!
2018交传周末班依托北京外国语大学高级翻译学院翻译硕士专业(MTI)的教学模式,借鉴并吸收中国外文局教育培训中心长期交、同传教学的成功经验打造,通过中英双向视译、中英双向同声传译、专家讲座、实践课程等教学内容,重点培养学生的
高级口译实际操作能力。
课程特色
师资力量强大,汇集北外高翻在职教师与外文局教育培训中心的专家;小班授课,授课模式成熟,授课内容系统性强。以实践型的课程为主。