不管学习哪个语言都要按照这几个原则

246人已阅读 2018-06-14 10:25:56
导读 学习语言类课程,都要有自己的规划和目标,并且要按照一些规律技巧来,会让你事半功倍,今天小编通过扬帆启程教育为大家整理了一些资料,希望对大家有所帮助!
德语 韩语 日语 西班牙语 法语 意大利语 葡萄牙语 俄语

新闻详情

2018-06-14 10:25:56

不管学习哪个语言都要按照这几个原则

学习语言类课程,都要有自己的规划和目标,并且要按照一些规律技巧来,会让你事半功倍,今天小编通过扬帆启程教育为大家整理了一些资料,希望对大家有所帮助!

Mach dir klar,wozu
明确目标
  Es mag banal klingen,aber wenn du keinen guten Grund hast,eine neue Sprache zu lernen,bleibst du wahrscheinlich nicht langfristig motiviert.Jemanden mit deinem Französisch beeindrucken zu wollen,ist kein besonders guter Beweggrund.Einen Franzosen oder eine Französin in seiner oder ihrer Muttersprache kennenlernen zu wollen,ist wiederum eine andere Sache.Aus welchem Grund auch immer du eine Sprache lernen möchtest,sobald du dich dafür entschieden hast,ist es wichtig,auch dabei zu bleiben.
  这个建议听起来很老套,但是如果学习语言没有一个好的理由的话,你很有可能就只是三分钟热度而已。如果你只是想向别人秀一下你法语,这可不是个好理由,但如果你想通过学习法语来和法国人沟通的话,就另当别论了。无论你是出于什么原因去学习一门原因,重要的是,一旦决定了,就得坚持下去。
Spring ins kalte Wasser
潜心修行
  Du hast also dein Gelübde abgelegt.Wie geht’s jetzt weiter?Welche Methode ist die richtige,um eine neue Sprache zu lernen?Matthew empfiehlt den 360°-Rundumschlag:Egal wie,es ist entscheidend,deine neue Sprache jeden Tag zu nutzen:
  既然你已经下定了决定,那么接下来该做什么呢?哪种方法是学习外语的正确方法呢?马修推荐360度全方位的学习方式,那就是:无论如何,每天都将外语投入到实践当中是非常重要的。
  „Ich möchte von Anfang an so viel wie möglich aufsaugen wie ein Schwamm.Wenn ich etwas Neues lerne,hänge ich mich wirklich rein und lege es darauf an,es den ganzen Tag anzuwenden.Im Laufe der Woche versuche ich,in der Sprache zu denken,zu schreiben und sogar mit mir selbst zu sprechen.Sich mit der neuen Sprache zu umgeben und komplett in die neue Sprachkultur einzutauchen,ist extrem wichtig.“
  “从下决心学的那一刻,我就开始像一块海绵一样尽可能地吸收知识。一旦我学到了新东西,我就全身心投入其中,并且有意在日常生活中使用它。每周我都试着用新的语言去思考、写东西、甚至是自言自语。把自己完全投入那个语言环境里、沉浸在那种语言文化里是非常重要的。”
  „Ich habe immer im Hinterkopf,dass es darum geht,die eigene Denkweise an die Denkweise in der anderen Sprache anzupassen.Natürlich denken nicht alle Spanisch-,Hebräisch-oder Niederländischsprechenden auf die gleiche Art,aber es geht darum,die Sprache als Mittel zu nutzen,um sich eine eigene Sprachwelt zu erschaffen.“
  “我一直牢记,学外语在于让自己的思考方式适应另一种语言的思考方式。当然,比如那些说西班牙语、希伯来语或者荷兰语的人,不是说他们说同一种语言就有同样的思考方式。重要的是把语言当作一种创造出属于自己的语言世界的工具。”
Finde einen Partner
找个搭档
  Matthew hat diverse Sprachen zusammen mit seinem Zwillingsbruder Michael gelernt.Ihre erste Fremdsprache,Griechisch,haben sie gemeinsam im zarten Alter von 8 Jahren in Angriff genommen!„Wir waren sehr motiviert und sind es immer noch.Wir stacheln uns gegenseitig an,uns wirklich reinzuhängen.Wenn er merkt,dass ich mehr mache als er,wird er ein bisschen eifersüchtig und versucht,mich zuüberflügeln.“
  马修和他的双胞胎兄弟麦克一起学了很多门语言。他们八岁时就开始学*门外语­——希腊语。“我们特别有动力,而且一直保持着这种动力。我们互相鼓励,真正地投入其中。当他发现我比他做的多的时候,他就会有点妒忌,然后努力超过我。”
Bleib beim Wesentlichen
学以致用
  Wenn dein Ziel von Anfang an darin besteht,eine Unterhaltung führen zu können,wirst du dich weniger schnell in irgendwelchen Lehrbüchern verlieren.„Du lernst eine Sprache,um sie nutzen zu können,nicht,um sie mit dir selbst zu sprechen.Das eigentlich Kreative am Sprachenlernen ist,in der Lage zu sein,die Sprache in einen nützlichen,alltäglichen Kontext zu bringen.Du musst dafür aber nicht zwingend ins Ausland–du kannst einfach zum Griechen am Ende der Straße gehen und dein Essen auf Griechisch bestellen.“
  如果从一开始你的目标就是与他人交流,那么你就不会立刻被困在某本教科书里。“你学语言是为了使用它,而不是为了自言自语。其实学习外语的创造性在于把它融进日常生活中。为此你不一定得去国外。你可以去街角的那家希腊餐馆用希腊语点菜。”
上一篇: “大神”学习德语的经验技巧送给你们 下一篇: 学习德语也有误区,这几天误区不要触碰

相关文章

推荐课程

查看全部课程
武汉市扬帆启程教育

武汉市扬帆启程教育

光谷校区

查看全部校区 进入官方主页