学好商贸西语能大大加强同学们西语学习的能力,为了帮助大家更好的提升商贸西语的水平,小编为大家分享了相关的常用语,本篇为第二篇,同学们可以了解学习一下!
参观企业
39. 欢迎到我们工厂来。
Bienvenidos, a nuestra fábrica!
40. 我一直都盼望着参观贵厂。
Siempre he querido visitar a la fábrica.
41. 我希望参观没有给你们增添太多的麻烦。
Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.
42. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。
Después de la visita, puede conocer mejor sobre nuestros productos.
43. 如果要全部参观的话,那得需要好几个小时。
Necesitará varias horas, si lo desea conocer toda la instalación.
44. 你也许只对某些产品感兴趣。
Tal vez está interesado solo unos cuantos productos.
45. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。
El resto de los productos, me lo puede explicar por encima nada mas.
46. 对这个问题,我有一些简单的认识,但我还想多了解一些。
Sobre este tema, tengo unos conocimientos básicos, pero me gustaría conocer más a
fondo.
47. 也许我们可以先参观一下设计部门。
Tal vez podemos empezar la visita por el departamento de diseño.
48. 可以先让我参观一下你们的产品陈列室吗?
Puedo hechar un vistazo primero a la sala de muestras?
49. 然后我们再去看看生产线。
Luego, iremos a la línea de producción.
50. 我们得戴上防护帽吗?
¿Tenemos que poner este gorro de protección?
51. 生产线是全自动的吗?
¿La línea de producción es automática?
52. 墙上的图表是工艺流程表。
Los croquis que están en la pared demuestran el proceso de producción.
53. 并说明每道工序之间的衔接情况。
Y describen la conección de los movimientos.
54. 我们实行的*是日夜两班倒。
Tenemos dos jornadas,diurno y nocturno, en el horario .
55. 几乎每道工序都是由电脑控制的。
Casi todos los movimientos del proceso están controlados por la computadora.
56. *效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
La intensidad del trabajo se disminuye, pero la efectividad se aumenta enmormemente.
57. 对质量监控你们采取什么措施?
¿Qué medida se toma para el control de calidad?
58. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
Antes de salir de la fábrica, todos los productos tienen que pasar por cinco revisiones,
durante el proceso de producción.
59. 我们认为质量是一个企业的灵魂。
Creemos que la calidad es el espiritu de la empresa.
60. 因而,我们总是把质量放在*位来考虑。
Pore eso, siempre consideramos la calidad como el factor más relevante.
61. 质量比数量更重要。
La calidad es más importante que la cantiad.
62. 我能请教您对我们工厂的印象如何吗?
¿Me permite preguntarle sobre la impression general de la fábrica?
63. 你们企业给我留下了深刻的印象。
Estoy impresionado por la empresa.
64. 我认为你们的产品可以胜过竞争对手。
Creo que estos productos le da ventaja sobre los competidores.
65. 就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。
En cuanto la calidad, ninguna otra fábricante es comparable con nosotros.
66. 本公司产品在国内外很受欢迎。
Nuestros productos son bien recibidos en el mercado interno y el externo.
67. 所有这些产品都是我们的畅销货。
Todos estos artículos son bien vendidos de nuestra empresa.
68. 百闻不如一见。
Tiene que ver para creer.
准备谈判
69. 我们想把生意扩大到中国市场.
Estamos analizando la posibilidad de extender el negocio al mercado chino.
70. 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。
El propósito de mi visita es averiguar la posibilidad de establecer relaciones
commerciales con su empresa.
71. 我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。
Nos da mucho gusto establecer relaciones commerciales con ustedes.
72. 我们也希望与贵公司扩大贸易往来。
Queremos ampliar los negocios con ustedes también.
73. 如果对细节有疑问的话,请提出意见。
Si tiene dudas sobre los detalles, puede señalar las sugerencias.
74. 我相信你一定花了不少精力来制定这个计划。
Creo que ha hecho un gran esfuerzo para diseñar este plan de trabajo.
75. 我们什么时候开始谈生意?
¿Cuando podamos empezar con la negociación?
76. 你认为我们有充分的谈判时间吗?
¿Usted cree que tenemos suficiente tiempo para negociar?
77. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。
Creo que podamos empezar con un borrador del plan de trabajo.
78. 我想讨论一下白天谈判的情况。
Quiero analizar las discusiones en la negociación durante la jornada del día.
79. 我想也许将来我们可以合作。
Creo que podamos trabajar juntos en el futuro.
80. 这是我们的共同愿望。
Estos son nuestros deseos mutuos.
81. 洽谈中请你们多加关照。
Le agradezco por su consideración en la negociación que se llevará a cabo.
82. 我们十分乐意帮助。
Nos encanta ayudar.
83. 我*通力合作。
Le garantizo mi cooperación absoluta.
84. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
85. 这样就容易进行实质性的谈判了。
Esto facilitará las negociaciones sobre los problemas de fondo.
86. 随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。
Conforme se incrementan las competencias, los negocios textiles ahora son más dificiles
que antes.
87. 可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些相关的说明资料吗?
¿Puedo obtener los catalogos o boletines recientes para conocer mejor la empresa?
88. 怪不得你这么有经验。
Con razón tiene tanta experiencia!
89. 请开始你的简报。
Puede proceder con su presentación, por favor.
90. 是的,我们对新系统很感兴趣。
Si, estamos interesados de un nuevo sistema.
91. 请问贵公司对此范畴做了任何研究吗?
¿Su empresa tiene alguna investigación en este campo?
92. 有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。
Si. Tenemos algo, pero estamos empezando apenas, y por eso no les podemos
suministrar ningún dato todavía.
93. 如果您感兴趣的话,我可以列表让你参考。
Si está interesado, puedo preparar una lista para su consideración.
94. 我们需要有关贵公司技术更详尽的资讯。
Necesitamos las informaciones mas detalladas sobre la tecnología de su empresa.
95. 没有相关的出版资料。
No hay informaciones publicadas.
96. 这样的资料为机密资料。
Las informaciones son confidenciales.
97. 我不确定是否有这样的资料存在。
No estoy seguro de la existencia de las informaciones requeridas.
98. 这要看列表内容。
Esto depende del contenido de la lista.
99. 我们急需这些资料。
Necesitamos urgentemente estas informaciones.
100. 好。我们收齐之后会立即寄给你。
Está bien. Apenas las dispongo, se las enviamos inmediatamente.
101. 我将向您介绍本公司,您有什么特别想知道的吗?
Le voy a mostrar nuestra compañía, ¿tiene algo especial en su mente que quiere saber?
102. 另外,我想了解一下贵国的投资环境。
Además,me gustaría conocer el ambiente para invertir en su país.
103. 我非常想了解有关贵国对外贸易的政策。
Quiero conocer la política del comercio exterior de su país.
104. 据说你们正在实施一种新的对外贸易政策。
Dice que están empezando con una nueva política del comercio exterior.
105. 我们的对外贸易政策一向是以平等互利、互通有无为基础的。
Nuestra política del comercio exterior está basada de igualdad, mutuo beneficio y de
intercambio de artículos.
106. 我想你已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。
Creo que conoce China tiene una política de comercio exterior muy flexible.
107. 我们主要采取了一些国际上的惯例做法。
Adoptamos una serie de usos y costumbres internacionales.
108. 你们的进出口贸易也有一些调整,对吗?
En materia de importación y exportación, creo que ustedes han hechos cientos ajustes
también.
109. 我们相信双方都有一个光明的前景。
Estamos seguros que tenemos un brilliante futuro.
以上就是小编为大家分享的关于【商贸西语常用语分享(二)】全部内容,更多小语种学习的咨询,请定期关注我们......