五十音图里有平假名、片假名以及它们的读音。图中看上去圆滑的是平假名,常常用来日常寒暄,和汉字混在一起使用,也经常出现在助词当中;看上去锋利的是片假名,大多用来拟声、翻译外来语和一些专业性词汇等。
背五十音的方法主要是重复去熟悉,可以是把平假名打印在A4纸上,把片假名打印在背面,然后剪成一堆小纸条,乱序背,随便抽一张,看完正面看反面,没几天就能背下来。
还有一个方法,因为假名来源于汉字(平假名演化自汉字草书,片假名演化自汉字楷书),可以联想记忆,比如い,是从“以”演变过来的,就记yi;ま是从“末”演变,记ma;や是从“也”变的,记ya。有的发音并不完全和汉语发音一致,但是类似,但也不影响帮助我们记忆。
掌握玩日语发音后,接下来就是背单词了。
1.根据读音背
背单词的基础就是发音准确,不然很容易学成哑巴英语(就是能写能看,却听不懂说不出)。学过英语的你有没有感觉被内涵到?
根据读音不同,可以把日语分为音读词、训读词、音译外来词、拟声拟态词等。
1)音读和训读是什么?
简单说,音读是日本人模仿汉字发音去读汉字,因为天然的优势,我们中国人念几遍就能记住了;
训读是日本人用自己的语言发音来读汉字,背的时候需要多读、多写、多跟读,这个就考验我们在五十音上下的功夫了,要手耳口并用,读对,写对。
还有一个难点,同一个汉字往往单独出现时训读,但是作为音素出现在汉语词里面的时候就是音读。
比如:单独出现的恋(こい),这是训读;但是恋爱(れんあい),就是音读了。
还比如:人(ひと),这是训读;中国人(ちゅうごくじん),人(じん)就是音读了。
我们可以向这样把它们归类到一起,区分读法来背,这样可以将单词记的更灵活。
2)外来词大多是英语,可以和英语单词结合一起背,更好记。虽然在这个过程里你会觉得日式英语的发音很搞笑~
3)拟声拟态词是有规律的
日语里的拟声词和拟态词五花八门,但是日本的金田一春彦从中总结了四条规律:
通过观察,你可以发现日语拟态词和中文挺像的,有比较明显“叠词词”的特点,很好认。比如我们说:迷迷糊糊睡着了,日语里是:うとうとと眠る;团团转,ぐるぐると回る。叠词词还挺可爱。
2.放在在语境下背
记单词不如记短语,记短语不如记例句。放在语境下可以大大提高背单词地效率,因为语境可以为大脑提供更多有效信息,辅助记住单词本身的意义。
比如:「颜」颜が立つ:有面子,我们可以把它放在句子里,
みんなの颜が立つ方法を考えよう(想一个让大家都不失面子的办法)。
尤其是同一个单词有多个意思的时候,背例句能更准确地记住它的用法。
语法是个庞大的工程,从掌握到运用都容易让人摸不着头脑。别急,跟着本文的体系来,按照框架将语法重点各个击破——这个体系主要*括了用言、体言和助词。
1.用言
*括动词、形容词、形容动词。其中的重难点就是动词。很多人记动词都按照一类、二类、三类这样来记。作为日专生,有个更合适的方法——把动词按照词尾变化来分,可以分为五段动词、一段动词、サ変动词、カ変动词。
カ変动词就一个——来(く)る;这一个死记硬背就行了,连用形→き(来(き)て),未然形→来(こ)ない,要单独记。
サ変动词词尾一定都是“する”(比如:勉強する・収集する・変化する・成功する)。
比如“う”动词,结尾一定都是“う”段假名结尾的。如「思う」,认为。わたしもそう思う。我也这样想
一段动词的词尾是「る」,「る」前的一个假名在い段上是上一段动词,如「见る」,看的意思,在え段上是下一段动词,如「食べる」,吃。
四种分类怎么记都讲过了,那么怎么区分它们呢?可以根据这个图来,主要看词尾,还有词的结构:
2.体言
主要是名词分为形式体言(没有实际意义)和实质体言。体言和用言不同,词尾没有变化。实质体言可以指代具体的事物,比如花,木等,木就是树的意思。形式体言指代非具体的事物,比如代词等。常见的“の”就是形式体言,可以指代名词,*括事和物等。
3.助词
日语里的助词也就是黏着词。这个概念在汉语中是没有的,因为汉语是孤立语,每一个汉字都有它独立的发音和意思,这些字加起来既可以组成句子。但是日语不是这样,日语是一种黏着语,字与字之间要用助词黏着起来,才能组成句子。比如中文中的“吃饭”,在日语中就是“ご飯を食べる”。を就是用来黏着飯和食的。
有一些助词是高频出现的,首先要做的就是记住它们有哪些,如は、で、を、の、と、へ、まで等。但是助词的难点并不在记住它本身,而在于每一个都有它独特的用法。
要记住,主要还是靠多用。就跟前面背单词一样,不要单独干巴巴地背,用助词来组句,放在语境下掌握同一个助词不同的用法。
比如“が”的用法可以分为好几种,当它表示动作的主体出现或消失的时候,可以组句:李さんが向こうからやってきた。(小李从对面走来了。)
当它代表存在的人或事物时,可以组句:庭には子供と猫がいます。(院子里有小孩和猫。)
除此之外,还要区分用法相似的助词,就拿“に”“へ”来说,当两者都表示移动行为的目的地时,是可以互换使用的。
比如:東京(に/へ)行った。去了一次东京。
但是它们的含义也有一丝不同。東京に行った。表示要去的目的地就是东京。
東京へ行った。表示往东京那个放向走,可能时东京旁边的城市。
这样的助词还有很多如“が”“は”、“に”“で”等,都可以拿来对比记忆。