济南欧风_日语感叹词汇总

236人已阅读 2017-12-12 14:45:51
导读 济南欧风今日要为大家介绍的日语语法内容是:非常に、とても,两个日语强调词的用法:
日语 韩语 萌课程 高考小语种

新闻详情

2017-12-12 14:45:51

日语

  济南欧风今日要为大家介绍的日语语法内容是:非常に、とても,两个日语强调词的用法:
 toma
  非常に:强调程度的副词。
  意义:非常、很、特别。
  ①それは、非常にむずかしい問題だ。
  这个问题很难。
  ②非常に申し上げにくいのですが…。
  很难启齿…。
  ③このコンピュー夕一は、非常に人気があるんです。
  这台计算机非常受欢迎。
 01
  「非常に」带有文语色彩,多用于郑重场合或文章中。但是,很少用于否定句中。
  例:
  この紐は非常に長くない。
  这根细绳井不很长。
 02
  此外,要注意「非常に」与「非常」的区别,「非常」可以作为名词或形容动词使用。
  例:
  a.非常の場合。
  紧急的场合。
  b.強盜がはいったという知らせで,警察では非常線をはった。
  接到被盗的报告后,警察设置了警戒线。
  (构成名词,这种用法还有「非常口」、「非常手段」、「非常ペル」等。)
  とても:强调程度的副词。
  意义:很、非常、极。
  ①今日とても疲れた。
  今天很累。
  ②このことは、とても困ったことになった。
  这件事情变得非常棘手。
  ⑧父の体はとてもいいです。
  我父亲身体非常结实。
 01
  「とても」用于同辈之间比较随便的场合。表现个人的感情,带有主观色彩。不适用于郑重拘谨的场合。女性多用「とても」,男性多用「たいへん」。
  例:
  a.非常にお世话になりました。
  承蒙您多方关照。(不能用「とても」)
  b.その知らせを聞いてとても驚いたわ。
  听到那个消息我大吃一惊啊。(不能用「非常に」)
  以上两例都可以用「たいへん」替换,虽在语感上有差别、但说明「たいへん」这个词属于中性词,处于「とても」和「非常に」中间。由于「とても」是带有说话者浓厚的主观色彩,所以很难用于表示客观事物的场合。
  例:
  c.慧星は太陽に近づくにつれて次弟くしだい)に速度を増し、非常に速いスピードで太陽を迂回(うかい)すると、再び速度を落としながら太陽系の彼方(かなた)へと去っていく。
  慧星接近太阳时,便逐渐增强速度.以非常快的速度遇回过太阳后,又重新放慢速度,向太阳系的远方离去。
  如果把「非常に速いスピードで…」换成「とても速いスピードで…」,则变成笔者主观感觉快的速度,不是绝对的快速了,从而使文章失去了界观性和说服力。
 02
  「とても」可以与表示否定意义的词相呼应。
  例:
  d.あんなひどい演奏、とてもしゃないけど聴く気になれない。
  那种演奏,虽说不太过分,但也不想听。
  c.こんな問題はとてもできそうにない。
  这样难的问题,根本不可能会。
上一篇: 中国的姓氏用日语怎么说?日语姓氏汇总 下一篇: 济南韩语培训:基础语法入门

相关文章

推荐课程

查看全部课程
济南日韩道

济南日韩道

历山路校区

查看全部校区 进入官方主页