初音是初音未来的简称!初音ミク(はつね?みく)
初音:“最初的声音(初めての音)”“出发点” “最初的VOCALOID2”
ミク:汉字写作“未来”,指“VOCALOID所象征的将来音乐之可能性”。
初音未来(初音ミク/Hatsune Miku),是2007年8月31日由CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列语音合成程序为基础开发的音源库,音源数据资料采样于日本声优藤田咲。
2010年4月30日,发布初音未来6种不同声调的版本“初音未来Append”。2013年8月31日,初音未来英文版本同VOCALOID3一并发行。[1] 此外,初音未来还担任日本音乐团体Sound Horizon的演唱与合唱。随着“初音未来”声库的发售,这种成功的营销方式大幅改变了电子音乐人对于音乐业的认知和整个行业的格局。在衍生文化现象后,初音未来可指代包装封面上的那位葱色头发的少女形象,还可指活跃在动画漫画中出现的“人气歌手”。
和其他众多日语培训机构不同的是,樱花国际日语鼓励让学员到更广大的世界舞台上去探索和发现。当您在樱花国际日语学习到一定的语言基础后,我们将安排您去往梦想之地----日本东京,在樱花的日本东京分校,体验当地生活状态,在生活中学习,在学习中生活。
商务日语大全_商务日语会话单词
拜访客户:
A:すみませんが、紡績会社の事務室ですか。
对不起,请问这里是纺织公司的办公室吗?
B:はい。何かご用件では。
是的,有什么事能帮您吗?
A:BBS貿易会社の佐々木と申します。これ、名刺です。
我是BBS贸易公司的佐佐木。这是我的名片。
B:いらっしゃいませ。李明と申します。輸出業務を担当しております。
欢迎光临我们公司。我叫李明,负责出口业务。
A:はじめまして、よろしくお願いします。
初次见面,请多多关照。
B:こちらこそ。はじめまして、よろしくお願いします。お座りください。
哪里,初次见面,还请您多多关照。请坐。
A:ありがとう。貴社と取引する可能性を検討しに伺いました。
谢谢您。我是来与您探讨一下与贵公司建立业务关系的可能性的。
B:ありがとうございます。内のホールでの展覧品、ご覧になりましたか。
谢谢。您看到我们大厅的展品了吗?
A:ええ、昨日拝見しました。とてもすばらしい製品に気づき、鮮やかで、細工が精巧なシルクに興味を持っております。
是的,我昨天看了一下。我发现一些展品非常好。我对那些色彩明亮,设计精美的丝绸很感兴趣。
B:シルクは中国伝統的な輸出品で、海外での売れ行きもいいです。
丝绸是中国传统的出口产品,并且通常在国外销路都很好。
A:全部購入したいですね。製品規格も含まれる見積書をいただけませんか。
我真希望都买了。您能给我一个附有各种规格的报价单吗?
B:はい、もしご注文なさるなら、フ?ームァ≌?ーをいたします。
当然可以。如果您询价,我们可以给您报实盘。
A:ありがとうございます。なるべく速く数量を提示いたします。
非常感谢。我将尽快告诉您数量。
接送客户
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
A:いいえ、大丈夫です。
不,没什么。
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
A:はい、お願いします。
好的,拜托了。
B:こちらへどうぞ。
请走这边。 送别客户
A:空港まで、見送っていただいて、本当にありがとうございました。
真是谢谢您送我到机场。
B:いいえ、どういたしまして、道中でのご無事を、お祈りいたます
不客气,祝您一路顺风。 (ごきげんよ。)
A:このたび、いろいろおせわになりまして、日本にお越しの節に、ぜひともお知らせください。
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。
A:その時、いい日本料理で招待させていただきます。。
B:いいですよ。好。
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
到时我请您吃好吃的日本料理。
B:再会の日を楽しみにしています。
期待着和您的重逢。
A:そろそろ時間ですので、さようなら。
差不多到时间了。再见。
B:さようなら。再见。
希望会面:
·?ポイントをとりたいんですが。
·我想约个时间见见您。
·直接にお会いして、例の件についてお話したいんですが。
·我能不能和您本人谈谈那件事。
·もしよければ、なるべくお伺いしたいんですが。
·如果方便的话,我想早点去见您。
·お会いして、ご相談したいのですが、よろしいでしょうか。
·我们能不能聚在一起,再讨论下这件事?
·お会いした後、また細かいところまで相談したらいかがでしょうか。
·我们能不能碰个面,再讨论一下这件事的细节?
相手の都合を尋ねる
询问是否方便见面
·いつご都合がいいですか?
·什么时候您方便呢。
学习商务日语推荐上樱花国际日语,外教小班授课,学习纯正日语!你还可以随时参与樱花日语环境模拟,樱花国际日语为学员开设了日语角,日语沙龙,日语社区等活动内容。充分锻炼学员的口语能力,同时外*在各个活动中,亲切的指导,引领学员,彻底颠覆现今市场上“哑巴日语”的状况。
肚子饿了吧用日语怎么说?
おなかが空(す)いたでしょう是肚子饿了吧的意思。
【すく】的本义是(由于占地方的东西减少)出现了部分空间,但不是空空如也。
例如:
1)车内(会场?レストラン?たんすの中)がすいている
是说车厢(会场、饭店)里有空座位(衣柜里)仍可放东西。
2)おなかがすいてきた
是说腹内因食物的笑话而出现了部分空间,因此是“饿”的意思。
3)手がすいている
是说要处理的工作不多,出现了一些空闲的时间,这是一种引申义。
____
すいた是すく的【た】型
常用日语
其他常用日语口语:
1、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
2、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
3、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
4、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
5、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
6、これは免税です。 这个免税。
有什么急事吗?用日语怎么说?
どんな急用ですか是有什么急事吗的意思。
“あなた”はどんな概念ですか?
在日本 是很忌讳说“あなた”的 表示对人的不礼貌 所以没必要知道什么意思。
这应该是在说夫妻之间的那个“あなた”。 既然做了夫妻就要尽到自己的职责!
日语翻译
其他常用日语口语:
1、何か面白いところがありませんか。 有什么好玩的地方吗?
2、桜を背景にして、写真を撮りましょう。 以樱花为背景照个相吧。
3、日本語学校時代はちょっと無理のようです。 看来在日语学校期间不容易拿到。
4、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
5、メニューを見せてもらえませんか。 请让我看一下菜单。
6、お一人様ですか。 是一位吗?