“結構です”是一个万能表达的词汇,那么在用的时候他会根据不同情况来表达什么意思呢?今天小编通过樱花日语为大家整理了一些资料,希望对大家有所帮助!
文章の結構を考える。
考虑文章的结构。
特指极其完美的东西
結構を尽くした邸宅。
精巧别致的邸宅。
結構なご身分だ。
人羡慕的身分
婚約となったらまことに結構なことです。
如果能订婚那真是一件好事
この料理はあたたかくて結構だ。
这(盘)菜热乎乎的真好
足够,可以,能行
これだけあれば結構です。
有这些(也)就够了
もう結構です、十分いただきました。
(已经)足够了,吃很多了
いまの給料で結構です。
我对现在的工资很满意。
好极了,不错
旅行は大いに結構だ。
去旅行好极了
不用,不要
あしたからは来なくて結構です。
从明天起你就不用来了。
お車をよびましょうか
いえ結構です。電車で帰りますから。
给您叫辆车吧?
不用,不用,我坐电车回去
君は結構金持ちじゃないか。
你不是相当有钱吗?
結構役に立つ。
相当好。
常用惯用语
結構毛だらけ猫灰だらけ。
(诙谐语)非常好。
既然結構です被称为万能词
那就说明它的使用范围非常广
我们不需要纠结于它到底是否定还是肯定