CATTI三级笔译大神班

导读   北京北外CATTI三级笔译大神班适用性广泛,十分适宜没有系统接触过CATTI,目标是成为翻译人才的学员学习,课程全面解析考试,笔译理论和实践结合,充分为笔译实践备战
400-888-9073 318
SAT课程 雅思课程 托福课程 AP课程 ACT课程 CATTI培训 小语种培训

课程详情

2020-06-27

CATTI三级笔译大神班

  北京北外CATTI三级笔译大神班适用性广泛,十分适宜没有系统接触过CATTI,目标是成为翻译人才的学员学习,课程全面解析考试,笔译理论和实践结合,充分为笔译实践备战,帮助学员熟悉掌握英语单词运用,熟练运用翻译相关专业知识。


一、招生对象:
  没有系统接触过CATTI;

  目标是成为翻译人才

  英语专业大二以上学生或已经通过大学英语4级500分+;
二、课程特点:
  北京外国语大学研究生导师主讲答题技巧

  全面解析考试

  笔译理论和实践结合,充分为笔译实践备战
三、课程目标:
  使学员熟悉掌握运用6000+英语单词;

  熟悉中国及英语国家的社会人文、历史,并熟练应用于笔译当中;

  熟练运用翻译相关专业知识;

  能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递的事实和细节,语法正确,文字通顺。
四、课程内容:
  企业中高管理层、新媒体  --笔译基础段:

  翻译的定义(古今中外的翻译定义、翻译的基本要素)

  翻译者(理想翻译者、翻译困难、应对技巧、所需知识)

  翻译理念研究(理伦/研究内容、翻译的功能、工具和师资)

  语言学分析I(词汇层次、词素、词汇、词义、语义分类)

  语言学分析II(词汇之上、翻译单位、习语、搭配)

  语言学分析III(语法、词语形态、句法、语段/范式)

  --笔译进阶段:

  理论与实践相结合;

  教学分为英译汉、汉译英基本技能讲授,内容*括:

  词语增补及多样化;连动式动词短语;

  词义和结构搭配;记性转换;

  句词转换;断句、合句;

  四字格词语翻译;具体译法;

  概略化译法;隐喻译法等技巧;

  熟悉实务教材中的十六大主题领域(*括政治、经济、历史、体育、卫生、旅游、科学等)目标:扩展知识面,通过不同译法的比较提高双语互译能力;

  课程课时:100课时

  授课时间:滚动开班

  授课模式:线上或线下(视疫情而定)

  班级人数:20人左右   新零售等相关从业人员或各行业感兴趣人员。
五、师资介绍:
  北外教授、研究生导师

  北京外国语大学知名教授、研究生导师,主讲CATTI系统课程。

  王虹霓老师

  英国威斯敏斯特大学口笔译硕士、中英同声传译、交替传译、图书译者、译审、*口译培训师、北外外聘老师

  JACK老师

  中国翻译协会专家会员

  国家高端翻译人才库专家

  全国CATTI阅卷组专家

  廖强

  北京第二外国语大学高级翻译学院研究生导师;

  哈佛大学博士、香港中文大学同传硕士;

  全国研究生入学考试指导老师;
六、其它服务:
  赠送北外*CATTI内部教材及资料;

  课后答疑;

  无限次录播回放;
上一篇: ACT一对一培训 下一篇: CATTI二级笔译大神全程班

推荐课程

查看全部课程
北京北外雅思

北京北外雅思

海淀校区

查看全部校区 进入官方主页