成语翻译:不遗余力&不以为然

354人已阅读 2017-05-29 20:18:36
导读
雅思课程 雅思托福vip 托福课程 英语口语 新概念 寒暑假课程 外教口语 考前冲刺班 雅思托福单项 GRESAT 旅游英语 商务英语 四六级课程 职场英语 中级口译

新闻详情

2017-05-29 20:18:36
不遗余力
拼音:
bùyíyúlì
解释:
遗:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出来,一点不保留。
出处:
《战国策·赵策三》:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”《史记·平原君虞卿列传》:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”
翻译:
1.spare no effort to do
我们最熟悉的spare的用法是用作形容词,表示“多余的,剩下的”,比如简单的口语对话:
What do you do in your spare time?
你闲时都做些什么?
I often…
我常常……
除了作形容词,它也可以用作名词,表示“备用零件”
当然,在spare no efforts这个词组中,它作为动词,表示“节省,抽出”
一丝一毫力气都不省下,就意味着不遗余力。
*的选择就是不遗余力地帮助他。
The best choice is to spare no effort to help him.
李老师不遗余力地教导我。
Mr.Li spared no effort to teach me.
不以为然
拼音:
bùyǐwéi rán
解释:
然:是,对。不认为是对的。表示不同意或否定。
出处:
宋·苏轼《再乞罢详定役法状》:“右臣先曾奏论前衙一役,只当招募,不当定差,执政不以为然。”
翻译:
1.形容词deprecating
这个形容词来源于动词deprecate(虽然长得和depreciate有点像,但是意思完全不一样哦!)
Deprecate表示“不赞成,反对”
She made a little deprecating shrug.
她有点不以为然地耸耸肩。
2.动词disapprove
Most people disapprove of such violent sokutions.
多数人对这种暴力的解决手段不以为然。
上一篇: 有声双语美文:为什么失败价值连城? 下一篇: 6个技巧帮你快速提高英文交际能力

相关文章

推荐课程

查看全部课程
扬州沃的国际英语

扬州沃的国际英语

扬州校区

查看全部校区 进入官方主页