вовсе、вполне、полностью、совсем
基本意思是“完全地”、“十分地”。
1)вовсе 常与 не 连用,用于口语:
例如:
Они вовсе не похожи.
他们完全不像。
2)вполне 只用于肯定句:
例如:
Я вполне согласен.
我完全同意。
3)полностью 指行为达到彻底、充分的程度:
例如:
Он полностью высказал свои мнения.
他充分发表了自己的意见。
4)совсем 用于口语。可以与 не 连用,放在 совсем 前面:
例如:
Я не совсем понимаю вас.
我不完全明白你的意思。