日语学习中很容易出现错误的词语

320人已阅读 2018-05-31 14:17:03
导读 学习日语的时候一定要注意一些词汇,考试的时候很容易出错,千万不能按照自己的感觉,今天小编就为大家整理了一些关于日语词汇的一些资料,希望对大家有所帮助!
德语 法语 西班牙语 日语 韩语

新闻详情

2018-05-31 14:17:03

日语学习中很容易出现错误的词语

学习日语的时候一定要注意一些词汇,考试的时候很容易出错,千万不能按照自己的感觉,今天小编就为大家整理了一些关于日语词汇的一些资料,希望对大家有所帮助!

まんじゅうねん整十年,十周年

  整十年,十周年
  ⭕満十年
  ❌満十周年
  「満」是指年头和月数都刚好足够一个整数,「周年」是前接数词,指恰好经过了这么多年。也就是说,「満」和「周年」表示的是相同的意思。所以我们只要说「満十年」或者「十周年」就可以了,不用把他俩凑一桌的。

白羽の矢が立つしらはのやがたつ

  被指定,被选中
  ⭕白羽の矢が立つ
  ❌白羽の矢が当たる
  惯用句「白羽の矢が立つ」的意思是「在许多人里面被选中成为……」,也可以说「白羽が立つ」,另外还有「白羽の矢を立てる」的形式。
  这个惯用句是有典故的。传说在古时候,神明会要求村民们定期向他提供少女当活祭,而神明看中了哪位少女,就会在她家的屋顶上插上白色羽毛的箭,而这种白色羽毛的箭多为鹰的羽毛。后来人们就用「白羽の矢が立つ」来比喻「被选中成为牺牲品」。

体調を崩すたいちょうをくずす

  生病,身体差
  ⭕体調を崩す
  ❌体調を壊す
  日语中,「身体状况不好」的常用说法是「体調を崩す」,指身体的各项机能被打乱,营养不均衡等。「壊す」是在「体を壊す/伤害身体,损害健康」「胃腸·おなかを壊す/肠胃不好」等词组中使用的。

スポイルする损坏,弄坏,糟蹋;宠溺,惯坏

  ⭕スポイルする
  ❌スポイルさせる
  「スポイル」来自英语单词spoil,「スポイルする」有「损坏,糟蹋」的意思,也有「宠坏,惯坏」的意思。
  親の過保護が子供をスポイルする。
  父母的过度保护宠坏了孩子。
  「スポイル」是他动词,「堕落する」「だらける」等自动词有「堕落させる」「だらけさせる」等使役态的形式,但是「スポイルさせる」就是错误的。
上一篇: 学习韩语的方法有哪些呢? 下一篇: 无

相关文章

推荐课程

查看全部课程
武汉扬格外语

武汉扬格外语

樱花校区

查看全部校区 进入官方主页