比如日语的“*”特指手工、机械、土木方面的活儿,而汉语的"*"则是泛指各个行业的活儿。如果基础不扎实或考试时一个不小心,最熟悉的汉语往往成为你的绊脚石。
不过翻译完一句话,日语有*为3分的得分机会,英语只有2分,从得分上来看日语占了优势。
一同样的考试时间,日语题量、题型相对比英语少,这一点上日语占优势;
二从大纲要求来看,英语大纲要求5500个词汇,日语大纲要求7000个词汇,这一点英语占优势;
三从参考资料来看,市场上有大量的考研英语资料和辅导班,而日语几乎没有,这一点英语占优势;
四从试卷整体难度来看,日语要比英语稍容易,这一点日语占优势;
总之,英语和日语没有绝对的好与不好,只有是否适合于某一个具体的人一说。我感觉在学习日语的过程中,日语有很多东西都和古汉语有相似之处,如果你是一个英文不好而古汉语学得还不错的人,那么也许日语是你更好的选择。