Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说
日常口语的词,就会来请教她。今天是Jimmy要问的:普通人。
Jessica:Jimmy!I heard you got the scholarship from Cambridge University!你真厉害啊!
Jimmy:嘿嘿,没什么大不了的。
Jessica:But that scholarship is very hard to get.After you graduate from Cambridge,你就是“精英”啦!
Jimmy:哪里!我也就一普通人,ordinary person!
Jessica:Hmmm...I wouldn't call a Cambridge graduate an average Joe.
Jimmy:An average Joe?An average Joe就是指普通人,平头百姓么?
Jessica:That's right.I think it's because the name"Joe"is very common in English,just like张三李四in Chinese.
Jimmy:对,我就和张三李四一样,你把我往人堆里一放,就找不着啦!
Jessica:Haha!that's a very vivid expression.We have a similar phrase in English.You can say you're"just another face in the crowd".
Jimmy:Just another face in the crowd?人群中的又一张脸?这个说法好,人海茫茫,你不过就是其中一个而已。对了,说了半天普通人,要是形容那些不同寻常的人,该怎么说呢?
Jessica:You can use"stand out from the crowd"to describe someone who is unusual.
Jimmy:stand out from the crowd,比别人都站得高,他就明显,这就是不寻常!
Jessica:That's right.Now let's see what you've learned today!
Jimmy:“普通人”在美语里叫“an average Joe”;还可以说just another face in the crowd;不同寻常则叫stand out from the crowd!