南京新世界教育学员问答(10)

地点副词或方位副词The tension is on.I’m home/ abroad/ here.The animals ran away.考点:冠词1. 某个、一个 a/an这个、这些 the2. 固定搭配The same ...Come to an endCome to a standstillCome to a stopMake a fireAt a depth of ...At an altitude of ...更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

口译表达技巧:口译表达是口译的最后一个环节,它直接影响着说话方和听话方之间的交流,也会影响到交际双方对译员的信任程度。译员应当摆脱原文本身的束缚,将源语的词语和意思分离。最重要的是让口译员开口讲话忠实地表达原文的意思。另外,译员可能在表达过程中可能碰到一些具体的问题,译员可以运用其它的口译技巧,如询问,重复或者根据自己的理解运用迂回的表达源语含义等等,尽量表达理解了的内容,而且强调表达的内在逻辑和关联性,可懂程度和准确度以及流畅性。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

以背会多少单词为标准:有些家长认为很多培训机构的老师如果不经常默写单词,就是不负责任。在检查孩子学习成果时也以背会了多少单词为标准。其实,对于小初中孩子来说,培养兴趣,获取语感,形成规范的语音语调,养成大胆开口讲英语的习惯才是最首要的。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

听力虽然大家一直说精听和泛听相结合,但我更推荐精听为主。考试所用的听力教程精听,其它的如真题、模拟题的听力可以作为泛听材料。备考期间也可以适当的听听其他的材料,比如英国广播公司出的一系列新闻材料。精短但涵盖的信息量比较多,有助于涉及多方面的听力题材。练习材料不一定要很多,但是练过的你要能懂,至少主要信息能抓住。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

首先要推荐的是鲍刚所著的《口译理论概述》。相对于成熟学科,口译理论本身还非常不完备,尤其是涉及汉语部分的口译理论。在所有口译理论书籍中,论内容全面性和专业度,必须首推这本《口译理论概述》。如果你没有时间读其他的理论书,就把这一本研究透,也会把口译相关理论了解得八九不离十了。所以,必须作为首位推荐!更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

掌握各种英语口音的特点和讲话技巧;进行充分的听力练习,自我训练,模拟实战。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

限时视记练习,以正常语速朗读文章,记录下朗读完毕所需要的时间。然后以稍长于刚才朗读时间的时间段为限,在限定时间内,看着中文/英文文本,记口译笔记。比如,如果朗读完原文的时间为1分30秒,则限定时间可为1分45秒,在1分45秒内要完成笔记,然后用中文或英文读出笔记。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

词汇学习首先要弄清哪些词汇“知其相貌”即可,哪些则须“熟其脾性”。换言之,“知其相貌”是指在学习用法单一的词汇时要在广度上下工夫,即要广泛涉猎,多混一些熟面孔;“熟其脾性”则意味着在学习用法复杂的词汇时要在深度上下工夫,深入探查其用法以求通达。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

一般来说,要把握选词的准确性, 可以从下面三方面入手:1、选词时要符合语言习惯并与社会文化诸多背景一致例如,英美人对landlord和peasant两词的理解与中国人截然不同。英美人对前者的理解首先是“房东”,然后才是“地主”;而peasant一词对他们来说意味着“粗俗”与“无知”,此词多少带有贬义色彩。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

要有一定量的朗读练习。 “熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”是要求考生要有一定量的朗读练习的最有力的诠释。朗读是说的前提,只有读得通畅,才会说得流利。可以通过大量阅读而选一些口语化较浓的篇章进行朗读。在朗读中,应注意句型的使用环境。这样,大脑中储存的各种语言模式一旦受到某一外部信号的刺激,就能马上对接下来的内容超前预知。可以说,如能坚持经常朗读文章,到需要说的时候就能脱口而出。更多资讯您可以点击咨询我们在线老师,南京新世界教育感谢您的提问,谢谢!

南京新世界教育

南京新世界教育

秦淮校区 鼓楼校区 建邺校区

查看全部校区 进入官方主页