下文是小编给大家总结的韩语的语法,希望对大家韩语之路有所帮助,
语义上的差异
我们上面说到的这些语法虽然都表示对立,但是根据具体意义有的时候可以互换使用,但是有的时候又不可以随便互换。下面我们来就上面例句(1)来分析一下。
首先,(1가)中因为表达的是转折的意义,是最基本的表示对立的方式。‘-지만’,‘-는데’,‘-으나’,‘-은/는반면(에)’,‘-는가하면’,‘-으되’等都是可以互换使用的。另一方面,‘-은/는대신(에)’表达的是“补偿”的意义,经常被用于诸如例句(1나)这样表示补偿的情况中,这时‘-지만’,‘-는데’,‘-으나’,‘-은/는반면(에)’,‘-는가하면’,‘-으되’也是可以互换使用的。而例句(1다)中因为表达的是后半句出现与预期相反的内容,这时‘-지만’,‘-는데’,‘-으나’,‘-으되’可以进行互换。
语法上的差异
表示对立的表达方式中,‘-지만’,‘-는데’,‘-으나’,‘-으되’,‘-은/는반면(에)’,‘-는가하면’是不受前后主语一致条件限制的。比如例句(2가)中前后句中主语即使不一致也是不影响全句的。而另一方面,表示补偿的‘-은/는반면(에)’一般是需要前后主语一致的。然而像例句(2나)中虽然前后句主语不一致,但是整句的主题没有变化的话也是可以的。
(2)가.현정이는요리를(잘하지만/잘하는데/잘하나/잘하는반면/잘하는가하면/잘하되)서준이는요리를못한다.
玄晶厨艺很棒,但是徐俊却不会做饭。
나.딸이공부를잘하는대신에아들은축구를잘해요.
女儿学习很好,儿子球踢得不错。(主题:儿女)
这些语法虽然没有什么句尾限制条件,但是‘-는데’,‘-은/는반면(에)’,‘-으되’,‘-는가하면’一般不在命令句或共动句中使用。它们一般会使用在陈述句中,而在疑问句中使用时一般会用于确认疑问句中。如例句(3가)中体现了‘-는데’,‘-은/는반면(에)’,‘-으되’,‘-는가하면’一般不在命令句或共动句中使用的这一特点,尤其是‘-는데’在叙述时间的背景时后半句句尾一般不受条件制约,而像下面表示对立时,则一般用于陈述句中。
(3)가.*어떤날은아침밥을(굶는데/굶는반면에/굶되/굶는가하면)어떤날은아침밥을꼭챙겨(먹어라/먹자).
가’.어떤날은아침밥을(굶는데/굶는반면에/굶되/굶는가하면)어떤날은아침밥을꼭챙겨(먹는다./먹지요?)
早饭有的时候不吃,有的时候一定按时吃。/你是不是有的时候不吃早饭,有的时候一定要吃啊?
나.어떤날은아침밥을(굶지만/굶으나/굶는대신에)어떤날은아침밥을꼭챙겨(먹는다./먹지?/먹어라/먹자)
早饭有的时候不吃,有的时候一定按时吃。/
你是不是有的时候不吃早饭,有的时候一定要吃啊?/
虽然有的时候不吃,但是早饭一定要按时吃啊。/
咱们虽然有的时候不吃早饭,但还是一起按时吃吧。
语篇上的差异
‘-는데’,‘-은/는대신(에)’一般会用在非正式场合,而‘-으나’,‘-으되’,‘-은/는반면(에)’则一般会在正式场合中使用。‘-은/는대신(에)’,‘-은/는반면(에)’在书面语中经常会省略掉副词格助词‘에’,而‘-지만’则可以使用于书面语,口语,正式场合,非正式场合等各种情况中。
我们这次主要讨论的是连接语尾‘-지만’,‘-는데’,‘-으나’,‘-으되’,以及与依存名词结合使用的‘-은/는대신(에)’,‘-은/는반면(에)’,还有辅助谓词活用形态‘-는가하면’。它们虽然形态各异,但是在语义上前后内容都是相伴随产生的。但是如例句(1)中,它们又可以被划分为不同类型,分别是(1가)连接两个相反的内说容,(1나)补偿,以及(1다)与预期相反。
首先例句(1가)中是单纯的将两个相对立的事件相连接。例句(1나)中则是就前半句中某些短处赋之以后半句中的内容作为补偿。例句(1다)中则是表达出现了后半句中与预期相反的事情。
(1)가.형은키가(크지만/큰데/크나/큰반면/큰가하면/크되)동생은키가작다.
哥哥个子高,而弟弟个子矮。
나.그식당은(비싸지만/비싼데/비싸나/비싼반면/비싼대신/비싼가하면/비싸되)맛이좋다.
那个餐厅虽然贵但是味道不错。
다.설명을(들었지만/들었는데/들었으나/들었으되)이해가안된다.