这句话的意思是:天才是不吝惜努力的人。追求美丽的蝴蝶而登到顶峰的这份努力才是成为天才,成就某事的力量。
而可以这样修改一下:
日语:天才とは、山の頂上まで蝶を追う幼い少年である。夢中になれることに夢中になって、目的に向かってどんどん厳しいことに挑戦をする。その結果、気がついてみると、自然と頂点を極めている。
汉语:天才是为了追蝴蝶而登上山顶的少年。沉迷于自己热衷的事物,朝着目标前进,不断挑战各种困难。随后,等你意识到的时候,就会发现自己已经到达了顶峰。
重点词汇:
上り詰める[のぼりつめる]
のぼれるだけのぼる。登っていっていちばん上まで達する。
往上爬,攀登到顶,爬到上面。
例:山頂に登り詰める。
登上山顶。
夢中[むちゅう]
それに心を奪われ,ほかの事を考えない状態になること。
热衷。入迷。着迷。
例:探偵小説に夢中になる。
看侦探小说看得入迷。
同学们想提升自己人写作水平不妨可以多找一些日语中毕竟泛用的精美语句,稍加修改后就可以用在自己的写作当中。大连日语培训给日语高考的同学们一些简单的提升技巧,同学们参加考试需要认真准备。