这个多样性虽然有很多方面,但是今天朗阁韩语老师想说的是语尾处理的变化。 语尾处理的方法大体说来可以分为四种。最常用的三种语调,就是上升语调、下降语调、平调。 1. 上升调呢,是语尾上升的语调。
안녕하십니까. 3학년 6반 이헌준입니다. 만나서 정말 반갑습니다.
大家好!三年级6班,李宪骏。认识大家很高兴!
여러분, 상승조를 들었을 때 어떤 느낌이 들었나요?
大家,听上声调的时候有什么样的感觉呢?
네, 맞아요. 친근한 느낌이 들지요?
对的,是不是很亲切呢?
하지만 말 끝마다 모두 상승조를 사용하면 미성숙한 느낌이 듭니다.
但是如果每句话都用上升调的话会显得很滑稽。
그래서 상승조와 함께 다른 어조도 함께 사용해야 하는 것입니다.
所以和上升调一样我们也要常使用其他的语调。 2. 第二个语调就是下降调。
안녕하십니까. 3학년 6반 이헌준입니다. 만나서 정말 반갑습니다.
大家好!三年级6班,李宪骏。认识大家很高兴!
여러분, 하강조를 들었을 때 어떤 느낌이 들었나요?大家,听下降调的时候有什么样的感觉呢?
네, 맞아요. 진지한 느낌과 신뢰감이 들지요?对的,有一种正式和严肃的感觉。
하지만 말 끝마다 모두 하강조를 사용하면 딱딱한 느낌이 듭니다.但是如果每句话都用下降调的话会显得很僵硬。 3. 第三个语调就是平调。
안녕하십니까. 3학년 6반 이헌준입니다. 만나서 정말 반갑습니다.
大家好!三年级6班,李宪骏。认识大家很高兴!
여러분, 평조는 어떤 느낌인가요?
大家,听平调的时候有什么样的感觉呢?
네, 맞아요. 평조를 사용하면 감정이 배제되어 객관적인 느낌을 줍니다.
对的,使用平调的时候会排除感情,给人一种客观的感觉。
하지만 평조를 너무 많이 사용하면 말에 개성이 사라져요. 마치 로보트 같아요.
但是一直使用平调的话说话的特性会消失,像机器人一样。
그래서 말을 할 때에는 위에서 말 한 세 가지 어조를 적당히 섞어서 사용해야 전문가스러운 느낌을 줄수 있습니다.
所以说话的时候要将三种语调合适地放在一起,加以使用就可以表现出一种说话老练的感觉。
那么把三种语调全部放在一起使用再读一下前面的句子吧。
안녕하십니까. 3학년 6반 이헌준입니다. 만나서 정말 반갑습니다.
大家好!三年级6班,李宪骏。认识大家很高兴!
听了朗阁韩语老师这么介绍之后,是不是觉得变得有点老练了呢?希望同学们也可以像朗阁韩语老师这样展示语调的多样性,把韩语说得更像韩国人哦。