日语的时间表达方法和中文有所不同,一起来看↓↓↓
p;先说中文,“现在几点了?现在六点了。”虽然用了”现在“,但实践上有以前的意思在里面,有现已几点了的意思,所以句尾用了“了”。
再说日语,“今、何時ですか(いま、なんじですか)今、六時で
す“。运用的是现在时,没把“です”变成以前式“でした”,没说”六時でした”。
以上是日语中的习惯用法,也是中日文的差异地址!
其他,中文问“早上几点钟起床?”这完全是常规问句,没有时态在里面。相对应的日语也相同没有时态,但是在“朝、何時に起きますか(あさ、なんじにおきますか)”的句中比中文多了个助词“に”,这也是日语的特征之一,在具体时间后边加上助词“に”。
接下来,咱们来看几个表达时间句子:
①今何時ですか。(现在几点)
八時三十分です。(8点30分)
今~時~分です——标明现在的时间,译为:现在~点~分。
留心:「30分」(さんじゅっぷん)可以用「半」(はん)来代替。因此上句中的「八時三十分です。」=「八時半です。」其他,在咱们平常说时间时,一般都说“现在是早上8点”,日语中也相同,日语中的「午前」(ごぜん)标明“早上”,「午後」(ごご)标明“下午”。
②森さんは七時に起きます。
森さんは先週休みました。
动词ます/动词ません
动词ました/动词ませんでした
肯定地叙说现在的习惯性动作,情况以及未来的动作,情况时,用“~ます”,其否定形是“~ません”。肯定地叙说以前的动作时“ます”要变成“ました”。其否定方法是“ませんでした”这四种都是礼貌的表达方法。
例句:
(1)森さんは毎日働きます。(森先生每天作业。)
(2)田中さんはあした休みます。(田中先生明日休憩。)
(3)田中さんは今日働きません。(田中先生今日不作业。)
(4)森さんは明日やすみません。(森先生明日不休憩。)
(5)森さんは先週休みました。(森先生上星期休憩。)
(6)私は昨日働きませんでした。(我昨日没上班。)
此类句子的疑问句就是直接在句尾+「か」。
例句:森さんは先週休みましたか。(森先生上星期休憩吗?)
③七時に起きます。
名词【时间】+に+动词
标明动作发生的时间时,要在具体时间词语后边加上助词“に”,如“三時に”“九時に”。
例句:校园は八時半に始まります。(校园8点半开端上课)
留心:叙说包括数字的时间时后续助词“に”,要说成“三月十四日に”“2008年に”,但“今”、“昨日”、“今日”、“明日”、“每日”、“上一年”、“来年”等词后不能加“に”。星期后一般加“に”,如“日曜日に”,但也可以不加。
更多有关日语资讯的信息请关注我们,在线老师会免费提供试听学习资料,在线预约可享受课程优惠,点击进入【南京朝日教育培训学校】网站详细了解。