您好:1、进行跟读练习。一味地按照自己的记忆或音标练习发音并不是个好方法。如果一开始就记错了,只会让错误变得根深蒂固,以后再想改就越发困难。所以一开始就要练习正确的发音。建议比对着音像资料进行跟读,如果有条件把自己的发音录下来进行比对效果更佳。2、注意发音位置。由于法语发音位置的特殊性,有些舌位、开口程度、牙齿位置等发音方法是以前从没有接触过。过往经验的缺失可能会造成发音的障碍。在无法正确发音的情况下可以请教一下老师,了解这个发音舌头和牙齿的位置、用力肌肉等,方便找到感觉。
您好:韩语虽然不像中文有音调,也没有语调之说,但其实还是有语音语调的,这个应该怎么来练习呢?这个没有其他的好办法,如果有条件的话就多跟身边的韩国人交流,还有就是多看看韩剧、综艺节目或者是多听听韩语广播,久而久之感觉就出来了。
您好:없어지다首先变为업서지다,根据紧音化规则,ㅂ和ㅅ相遇时ㅅ要紧音化变成ㅆ,所以업서지다又变成了업써지다。
您好:ㅂ是类似于b音,ㅍ是类似于p的音。비和피其实很好区分,这个ㅍ是送气音,所以气流相比要大一点,但是要注意,韩国人发音时习惯出现在首字里的松音发的比较轻,如바보,*ㅂ发音会松一些,第二个ㅂ则会紧一些,所以바보的发音听上去像pabo的音。
您好:其实这两个音的区分是最方便的了,ㅈ的发音就是类似于z这个,而ㅅ的话其实就是s。
您好:这三个音其实发音还是有点相似的,외的话发音时候嘴巴小一点,发的音类似于像we这样的感觉,而왜的话嘴巴相比较于외要张的稍微大点。而웨的话其实就是先发우的音,然后这样迅速滑到ㅔ这个音,其实这三个音是差不多的,没有太大的差别,但是在具体的语境和句子里,大家就能听懂别人说的具体是哪个单词了。
您好:当“ㄹ”与其它相遇时,“ㄹ”又会被同化,发成“ㄴ”。有同学问到这里ㄹ的前后问题,其实这里主要是指当“ㅁ”“ㅇ”在前面一个字中做收音,后面遇到辅音“ㄹ”时,“ㄹ”要发“ㄴ”的音。如:대통령[대통녕]염려[염녀]
您好:前一个字母的收音还是要保留的。如:학교[학꾜]
您好:比如说잘있어요,一般情况下依照韩国人的习惯是需要连起来的,即发音为[자리써요],但是有时候为了强调*个单词是独立的,也可以不连音。比如在说名字的时候,김연아,像大家如果熟悉了的话就可以说[기며나],但是如果是*次向别人提起这个名字,为了能让对方更加清楚具体是哪几个字,这个时候可以一个字一个字读,김연아。
您好:收音只是在发音的时候把音收回去,所以收音的发音时间并不长,比如说학的发音,并不是hag,这里这个收音ㄱ的音非常短促。这也就是有同学疑问잘먹겠습니다中습니다的发音明明是슴니다,为什么听上去像思密达。这里ㅁ的音是收音,就是发音的最后以这个音短促地作为结尾来发音的。还有就是를的发音,有的同学不知道르加上收音ㄹ,即를该怎么发音,其实类似于中文拼音ri的*声。