目前市面上的法国原版教材种类很多,价格昂贵,但最受广大学习者青睐的是《REFLETS》系列,而《REFLETS》系列也是目前*国内唯一由出版社正规引进的原版教材。这套教材分为1-3册,*括学生用书、教师用书和练习册,*的特色是视频教学光盘,每课*括场景会话、语法讲解和交际会话三大板块,生动直观,具有强烈的时代感和易学性。它已成为向法国申请签证时必须通过的TEF测试(赴法留学法语水平测试)的主要教材。
对于一名零起点的初学者,*先选择一套由中国老师编写的教材,从语音阶段开始,扎扎实实地逐步学习语音和语法;学习一段时间后,再配套一部法国原版教材,培养语感,扩大知识面。在最初阶段就选择法国原版教材学习,难度较大,容易失去兴趣和信心。
如果您想参加新的一次法语考试,您只要向 [法语考试] 发送一封申请重新考试的邮件即可。
看人的天分,语言环境和勤奋程度。越高学的越快,少则一年,多则三年以上。西班牙也十分需要具备中文,西文的人才。(将来在西班牙找*容易)
夏时制6小时,冬时制7小时。
目前*情况还不错,可以做翻译、导游、外贸、教师等。就目前中国和拉美发展的形势看,的确很多学西语的人去拉美。
拉美每个国家的西语都不一样,即便是西班牙国内,不同地方的人的西语也是不一样的,比如加那利群岛的人的口音就和古巴的口音几乎是一样的,而和马德里口音差得较远。所以不能笼统地说西班牙的西语和拉美西语有什么不同。不过这两个地区的西语最基本的不同,*是拉美几乎完全不用第二人称复数vosotros及其变位,最多用vos;第二是拉美发音不分s、c、z,而西班牙大部分地区分得很清楚。
区别很小,语法基本上是一样的,单词也有很多相似的。感觉上意大利语是说走了调的西班牙语。区别就好像北京话和天津话。
西语考级除了针对大专院校西语专业的西语四级以外,还有一个西班牙的DELE等级考试,但是这个DELE不像英语的TOFEL、IELTS那么重要,南美西语国家都不承认的,而且去西班牙上学也并不一定非得过DELE才可以去。